Treffen mit der Schriftstellerin und Übersetzerin Dr. Dalia Staponkute

Susitikimas su rašytoja ir vertėja dr. Dalia Staponkute (Foto: A Geibel)
Treffen mit der Schriftstellerin und Übersetzerin Dr. Dalia Staponkute (Foto: A Geibel)

Am 7. Juni haben sich Schüler:innen der Klassen 10a, 11a und 12a mit der Schriftstellerin und Übersetzerin Dr. Dalia Staponkute getroffen . Die Autorin erhielt ein Literaturstipendium des Hessischen Ministeriums für Wissenschaft und Kunst und besuchte auf diese Weise Wiesbaden. Madelyn Rittner vom Hessischen Literaturrat brachte die Stipendiatin an unser Gymnasium. Die Planung und Durchführung der Begegnung am Litauischen Gymnasium organisierte die Litauischlehrerin Asta Geibel.
Dr. D. Staponkutė erzählte, wie sie zur Schriftstellerin wurde, obwohl sie nie davon geträumt hatte, eine zu werden. Die Übersetzung griechischer Literatur ins Litauische habe in ihr den Wunsch geweckt, ihre eigene Stimme zu finden und ihre Gedanken mit anderen zu teilen. Das Schreiben macht Spaß, weil es ein Abenteuer ist, das einen an Orte führt, die man noch nicht kennt. Sie schöpft Ideen aus dem Alltag, und während sie das Buch schreibt, leben die Figuren in ihrem Kopf und werden dann durch Dialoge zu einem zusammenhängenden Ganzen zusammengefügt.
Die Autorin von bereits vier Büchern hat viele Jahre auf Zypern gelebt und in verschiedenen Ländern studiert, so dass sie sich des Einflusses der sie umgebenden Kultur sehr bewusst ist. Sie fragte die Teilnehmer:innen im Anschluss, was sie von der Möglichkeit halten, an einer litauischen Schule im Ausland zu lernen. Die Schüler:innen betonten, dass das Litauische Gymnasium ein einzigartiger Ort sei, und sie genossen das Gemeinschaftsgefühl, die gute Atmosphäre und die Tatsache, dass sie von der Natur umgeben waren und nicht von der Hektik einer Großstadt. Dr. D. Staponkutė betonte mehrmals, dass die litauische Sprache ein Geschenk sei, das dabei helfe, andere Sprachen zu lernen, sich selbst zu verstehen und seinen Platz in einer sich rasch globalisierenden Welt zu finden.
Die Zeit mit der Autorin verflog im Nu. Fr. Geibel überreichte den Gästen Souvenirs, führte sie durch das Gymnasium und lud sie zu einem Besuch der nahegelegenen Stadt Lorsch ein.
PV

Susitikimas su rašytoja ir vertėja dr. Dalia Staponkute (Foto: A Geibel)
Treffen mit der Schriftstellerin und Übersetzerin Dr. Dalia Staponkute (Foto: A Geibel)
Susitikimas su rašytoja ir vertėja dr. Dalia Staponkute (Foto: A Geibel)
Treffen mit der Schriftstellerin und Übersetzerin Dr. Dalia Staponkute (Foto: A Geibel)
Susitikimas su rašytoja ir vertėja dr. Dalia Staponkute (Foto: A Geibel)
Treffen mit der Schriftstellerin und Übersetzerin Dr. Dalia Staponkute (Foto: A Geibel)
Susitikimas su rašytoja ir vertėja dr. Dalia Staponkute (Foto: A Geibel)
Treffen mit der Schriftstellerin und Übersetzerin Dr. Dalia Staponkute (Foto: A Geibel)
Susitikimas su rašytoja ir vertėja dr. Dalia Staponkute (Foto: A Geibel)
Treffen mit der Schriftstellerin und Übersetzerin Dr. Dalia Staponkute (Foto: A Geibel)